दर्शनेनापि तस्यैव हाहाकारं विधाय वै । पलायंते च तीर्थानि देवा नश्यंति तत्क्षणात्
darśanenāpi tasyaiva hāhākāraṃ vidhāya vai | palāyaṃte ca tīrthāni devā naśyaṃti tatkṣaṇāt
Schon bei seinem bloßen Anblick erhob sich ein Wehgeschrei: „Weh! Weh!“; die Tīrthas flohen, und die Gottheiten verschwanden in eben diesem Augenblick.
Sūta (deduced narrator)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (deva-sannidhya withdrawal episode)
Type: kshetra
Scene: At Vainya’s mere sight, tīrthas cry ‘hā hā’ and flee like streams reversing course; deities vanish in a flash—depicted as fading halos and dissolving forms around shrines and waters.
Pilgrimage is not merely physical travel; inner purity matters—otherwise the grace of tīrthas and their presiding devas is withheld.
The verse speaks of tīrthas in general; the passage later situates events at Kurukṣetra and Sthāṇutīrtha.
None directly; it underscores the need to approach sacred sites with dharmic conduct.