Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 181

ततोऽब्रवीन्नारदस्तु ज्ञात्वा दिव्येन चक्षुषा । शृणु राजन्महाबाहो यत्र तिष्ठति ते पिता

tato'bravīnnāradastu jñātvā divyena cakṣuṣā | śṛṇu rājanmahābāho yatra tiṣṭhati te pitā

Da sprach Nārada, nachdem er es mit göttlichem Blick erkannt hatte: „Höre, o König mit mächtigen Armen, wo dein Vater jetzt weilt.“

ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (adverb: then/from there)
अब्रवीत्said; spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नारदःNarada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriya (Gerundial/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + त्वा → ज्ञात्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having known)
दिव्येनdivine
दिव्येन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; विशेषणं चक्षुषः
चक्षुषाwith (his) eye/vision
चक्षुषा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; समासः—बहुव्रीहिः: महौ बाहू यस्य सः
यत्रwhere
यत्र:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्ध/देशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
तिष्ठतिstands; remains
तिष्ठति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), एकवचन
पिताfather
पिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन

Nārada

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (implied)

Scene: Nārada, eyes half-closed in yogic perception, then opening to speak; the king attentive, posture straightening as revelation begins.

N
Nārada
V
Vainya (Pṛthu)

FAQs

Sages perceive subtle truths beyond ordinary sight and guide rulers toward dharmic action grounded in reality.

The setting is within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya; this verse prepares for disclosure of the father’s condition rather than praising a site.

None; it is the beginning of Nārada’s explanatory response.