Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 55

उवाच परमं वाक्यं तलं दैत्याधिनायकम् । वरं वरय दैत्येंद्र यत्ते मनसि संस्थितम्

uvāca paramaṃ vākyaṃ talaṃ daityādhināyakam | varaṃ varaya daityeṃdra yatte manasi saṃsthitam

Da sprach Er zu Tala, dem Anführer der Dämonen, die erhabensten Worte: „Wähle eine Gabe, o Herr der Daityas—was immer in deinem Sinn beschlossen ist.“

उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (परोक्ष-भूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुषः, एकवचनम् — Perfect, 3rd person, Singular
परमम्supreme, excellent
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (वाक्यम्) — Neuter, Accusative, Singular
वाक्यम्speech, words
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् — Neuter, Accusative, Singular
तलम्Tala (proper name)
तलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; दैत्याधिनायकम् इत्यस्य विशेष्य-रूपेण — Masculine, Accusative, Singular
दैत्याधिनायकम्the overlord/leader of the Daityas
दैत्याधिनायकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + अधि (उपसर्ग/अव्यय) + नायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (दैत्यानाम् अधिनायकः) — Masculine, Accusative, Singular
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् — Masculine, Accusative, Singular
वरयchoose (ask for)
वरय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वृ (धातु) (वरणे)
Formलोट्-लकारः (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम् — Imperative, 2nd person, Singular, Parasmaipada
दैत्येन्द्रO lord of the Daityas
दैत्येन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (दैत्यानाम् इन्द्रः) — Masculine, Vocative, Singular
यत्whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धक-सर्वनाम — Neuter, Nom/Acc Singular; relative pronoun
तेof you, your
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम् — Genitive, Singular
मनसिin (your) mind
मनसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् — Neuter, Locative, Singular
संस्थितम्situated, fixed
संस्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√स्था (धातु) + सम् (उपसर्ग) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्तं कृदन्तम्; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; यत् इत्यस्य विशेषणम् — Past participle; Neuter, Nom/Acc Singular

Viṣṇu (speaking to Tala)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Viṣṇu addresses Tala, the daitya-leader, offering a boon; the moment is poised, formal, and charged with cosmic authority.

V
Viṣṇu
T
Tala (Daityādhināyaka)
D
Daityendra

FAQs

Divine sovereignty includes mercy: the Lord can subdue and still uplift, offering a boon even to an adversary.

Prabhāsa-kṣetra is the māhātmya framework in which this boon-granting moment is remembered.

No ritual is prescribed; the verse centers on vara-dāna (granting of a boon) as a theological motif.