Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

युद्धं स प्रार्थयामास मया सार्द्धं सुभीषणम् । ततोऽभवन्महायुद्धं ब्रह्माण्डक्षयकारकम्

yuddhaṃ sa prārthayāmāsa mayā sārddhaṃ subhīṣaṇam | tato'bhavanmahāyuddhaṃ brahmāṇḍakṣayakārakam

Er verlangte von mir einen furchterregenden Kampf. Da erhob sich ein großer Krieg, der selbst die kosmische Sphäre (Brahmāṇḍa) ins Verderben stürzen konnte.

युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
प्रार्थयामासrequested/asked for
प्रार्थयामास:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √अर्थ् (धातु)
Formलिट् (Periphrastic perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
मयाwith me
मया:
Sahakāraka / Sahārtha (Companion/सह)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचनम्
सार्द्धम्together with
सार्द्धम्:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्द्धम् (अव्यय)
Formसह-अर्थक-अव्ययम् (postposition/adverb: together with)
सुभीषणम्very dreadful
सुभीषणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + भीषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; कर्मधारयः: ‘सु-भीषणम्’ (very terrible)
ततःthen
ततः:
Kāla-adhikaraṇa (Sequence/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्ययम् (then)
अभवत्arose/occurred
अभवत्:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
महायुद्धम्a great battle
महायुद्धम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + युद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; कर्मधारयः: ‘महच्च तत् युद्धम्’
ब्रह्माण्डक्षयकारकम्causing the destruction of the universe
ब्रह्माण्डक्षयकारकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्माण्ड + क्षय + कारक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; तत्पुरुषः: ‘ब्रह्माण्डस्य क्षयस्य कारकम्’

Śiva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: A Devī addressed as ‘varānane’/‘deveśi’ (goddess interlocutor within the narrative frame)

Scene: A titanic duel is invoked—two superhuman figures poised amid storming skies; weapons and mantras collide, suggesting a battle that could crack the ‘brahmāṇḍa’. The horizon glows with apocalyptic light over a sacred coastal plain.

M
Mahendra (implied)
Ś
Śiva (first-person ‘mayā’)
M
mahāyuddha

FAQs

When adharma-driven power confronts the divine order, conflict becomes cosmic; the kṣetra remembers such events as sanctifying history.

Prabhāsa-kṣetra, in the account leading to the manifestation called Tala-svāmin/Taptodaka-svāmin.

None; it sets the dramatic context for the tīrtha’s emergence.