एतत्पंचविधं पुंसां पंचधाऽवस्थिता सती । नाशयेत्पातकं घोरं सखीभिः सहिता नदी
etatpaṃcavidhaṃ puṃsāṃ paṃcadhā'vasthitā satī | nāśayetpātakaṃ ghoraṃ sakhībhiḥ sahitā nadī
Diese fünffache Gruppe der Sünden der Menschen — sie, in fünf Gestalten bestehend — vernichtet die schreckliche Schuld; der Fluss, begleitet von ihren „Gefährtinnen“ (den fünf Strömen), tilgt das furchtbare Vergehen.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Prabhāsa Khaṇḍa narration)
Tirtha: Prabhāsa Sarasvatī (fivefold manifestation with companion streams)
Type: kshetra
Scene: A sacred river in Prabhāsa shown as a goddess with five luminous aspects, attended by five companion streams; pilgrims stand at confluences performing ācamana and snāna while sins dissolve as dark vapors.
Tīrthas embody divine grace: when approached with sincerity, sacred waters support prāyaścitta by dissolving even heavy moral defilements.
Sarasvatī’s Pañcasrotā at Prabhāsa Kṣetra, praised as a powerful purifier.
Implied tīrtha-sevā through contact with the river—especially bathing/immersion—since the Pañcasrotā is said to destroy sins.