Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

प्राप्तं कलियुगं रौद्रं सांप्रतं पृथिवीतले । लोकः पापसमाचारः स्पर्शयिष्यति मां प्रभो

prāptaṃ kaliyugaṃ raudraṃ sāṃprataṃ pṛthivītale | lokaḥ pāpasamācāraḥ sparśayiṣyati māṃ prabho

„Nun ist auf Erden das wilde Kali-Zeitalter eingetroffen. Die Menschen, dem sündhaften Treiben ergeben, werden mich berühren, o Herr.“

prāptamhaving arrived, come
prāptam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprāpta (कृदन्त; √āp/आप् + प्र- उपसर्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) = past passive participle; agrees with "kaliyugam"
kaliyugamthe Kali age
kaliyugam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkaliyuga (प्रातिपदिक; kali + yuga)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (kaleḥ yugaḥ)
raudramfierce, terrible
raudram:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootraudra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; agrees with "kaliyugam"
sāṃpratamnow, at present
sāṃpratam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsāṃprata (प्रातिपदिक/अव्ययीभावप्राय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
pṛthivītaleon the surface of the earth
pṛthivītale:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpṛthivī-tala (प्रातिपदिक; pṛthivī + tala)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (pṛthivyāḥ tale)
lokaḥthe people/world
lokaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pāpasamācāraḥof sinful conduct
pāpasamācāraḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa-samācāra (प्रातिपदिक; pāpa + samācāra)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (pāpaḥ samācāraḥ yasya / pāpa-samācāraḥ) used adjectivally qualifying "lokaḥ"
sparśayiṣyatiwill touch/affect
sparśayiṣyati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√spṛś (स्पृश्) + णिच् (causative) → sparśayati; भविष्यत् (लृट्)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
prabhoO lord
prabho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Sarasvatī

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (as refuge in Kali)

Type: kshetra

Scene: Sarasvatī foresees Kali-yuga on earth: crowds of morally fallen people reaching to touch her; she speaks with sorrow and concern, contrasting her luminous purity with the darkened atmosphere of the age.

S
Sarasvatī
K
Kali-yuga

FAQs

Kali-yuga is portrayed as an age of moral decline; spiritual purity must be guarded amid widespread sinful habits.

The statement occurs within Prabhāsakṣetra Māhātmya, where the sanctity of the region stands in contrast to Kali-yuga’s impurities.

No explicit ritual; the verse motivates purity-protecting conduct appropriate to a sacred context.