Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

दृष्ट्वा ब्रह्मा द्विजाञ्छ्रेष्ठांस्तत्र स्थाने स्थितो विभुः

dṛṣṭvā brahmā dvijāñchreṣṭhāṃstatra sthāne sthito vibhuḥ

Als Brahmā, der allgegenwärtige Herr, die Vorzüglichsten der Zweimalgeborenen (Brāhmaṇas) erblickte, verweilte er dort an jener heiligen Stätte.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier of main action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; धातु: दृश्; अर्थे: ‘दृष्ट्वा’ = having seen
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
द्विजान्the twice-born (Brahmins)
द्विजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
श्रेष्ठान्excellent, best
श्रेष्ठान्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘द्विजान्’)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक अव्यय (locative adverb)
स्थानेin the place
स्थाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्थितःstood / was situated
स्थितः:
Karta (Predicate participle agreeing with subject)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘standing/being situated’
विभुःthe Lord, the mighty one
विभुः:
Karta (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपाधि/विशेष्यनाम (epithet of Brahmā)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Brahmā’s sthiti-sthāna in Prabhāsa (linked to dvija-śreṣṭhas)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Brahmā, serene and radiant, beholds a group of venerable brāhmaṇas with śikhā and yajñopavīta; he chooses to remain at the spot; the atmosphere is calm, scholarly, and sanctified.

B
Brahmā
D
Dvija (brāhmaṇas)
S
Sacred place (sthāna) in Prabhāsa

FAQs

The presence and honor of dharmic brāhmaṇas sanctify a tīrtha further, and divine beings are drawn to such righteousness.

The ‘tatra sthāna’—the chapter’s highlighted sacred locale within Prabhāsa, associated with Brahmā’s abiding presence.

No explicit ritual is given; the verse frames the sanctity of the site through Brahmā’s stay and the assembly of eminent dvijas.