Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

कस्मिन्स्थाने स्थितस्तत्र किमर्थं तत्र वा गतः । कथं स पूज्यो विप्रेन्द्रैस्तिथौ कस्यां क्रमाद्वद

kasminsthāne sthitastatra kimarthaṃ tatra vā gataḥ | kathaṃ sa pūjyo viprendraistithau kasyāṃ kramādvada

An welchem genauen Ort ist er dort eingesetzt, und aus welchem Grund ist er dorthin gegangen? Wie soll er von den besten der Brāhmaṇas verehrt werden, und an welchem Tithi (Mondtag)? Sage es mir der Reihe nach.

कस्मिन्in which
कस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम (interrogative pronoun)
स्थानेplace
स्थाने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
स्थितःsituated/standing
स्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
अर्थम्purpose
अर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (disjunctive particle ‘or’)
गतःgone
गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
पूज्यःworthy of worship
पूज्यः:
Karta (Subject-complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formकृदन्त (gerundive/यत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेयविशेषण (predicative)
विप्रेन्द्रैःby the best of Brahmins
विप्रेन्द्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविप्र + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विप्राणाम् इन्द्राः)
तिथौon (which) lunar day
तिथौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
कस्याम्on which
कस्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
क्रमात्in due order
क्रमात्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (ablative used adverbially: ‘in order/stepwise’)
वदtell (speak)
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद

Devī (Pārvatī)

Tirtha: Unnata-sthāna (Brahmā-sthāna)

Type: kshetra

Listener: Īśvara

Scene: Devī asks for a step-by-step account: the exact location, the reason for Brahmā’s establishment, the method of worship by eminent brāhmaṇas, and the specific tithi.

D
Devī
B
Brahmā
V
Viprendra (foremost brāhmaṇas)

FAQs

Purāṇic dharma values right place, right time (tithi), and right procedure—devotion is guided by sacred order (krama).

Unnata-sthāna in Prabhāsa Kṣetra, associated with Brahmā.

It requests details of pūjā-vidhi and the appropriate tithi for worship (the prescription itself follows in subsequent verses).