देव्युवाच । बालरूपीति यत्प्रोक्तमुन्नतं तत्कथं वद । स्थानेष्वन्येषु सर्वत्र वृद्धरूपी पितामहः
devyuvāca | bālarūpīti yatproktamunnataṃ tatkathaṃ vada | sthāneṣvanyeṣu sarvatra vṛddharūpī pitāmahaḥ
Die Göttin sprach: Du sagtest, (Brahmā) sei in Unnata‑sthāna in Kindgestalt—sage mir, wie das sein kann. An allen anderen Orten wird der Großvater (Brahmā) überall in greiser Gestalt dargestellt.
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Unnata-sthāna (Bāla-Brahmā)
Type: kshetra
Listener: Īśvara
Scene: Devī, poised and inquisitive, questions Īśvara about the child-form of Brahmā at Unnata-sthāna, contrasting it with the common aged depiction of Pitāmaha elsewhere.
Sacred places can reveal unique divine manifestations; inquiry and listening (śravaṇa) are part of understanding māhātmya.
Unnata-sthāna in Prabhāsa Kṣetra, noted for a distinctive form of Brahmā.
None; this verse frames a theological question about the deity’s form at the site.