श्रुत्वैतद्वचनं सोऽपि मुनिरुग्रतपास्तदा । पिता मे यो हतो देवैस्तेषां कृत्यां महाबलाम्
śrutvaitadvacanaṃ so'pi munirugratapāstadā | pitā me yo hato devaisteṣāṃ kṛtyāṃ mahābalām
Als er diese Worte hörte, fasste jener Asket von furchtbarer Askese den Entschluss: „Da mein Vater von den Göttern erschlagen wurde, werde ich gegen sie eine mächtige kṛtyā erheben, ein vernichtendes Ritual.“
Muni (the sage’s son, now described as an ascetic; unnamed in snippet)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A fierce ascetic, having heard his mother, stands rigid in resolve; behind him, a dark, anthropomorphic kṛtyā-form begins to coalesce from ritual fire and mantra-smoke, suggesting impending magical warfare against the gods.
Tapas grants power, but when driven by revenge it becomes destructive; dharma demands mastery over wrath.
Prabhāsakṣetra is the sanctified frame of the chapter, though the verse narrates a personal vow of retaliation.
A kṛtyā (destructive rite/act) is referenced, but the procedure is not described here.