आश्रमादुत्तरात्तस्माद्दिव्यां दिशमथो त्तराम् । सुभद्रापि महाभागा तस्य या परिचारिका
āśramāduttarāttasmāddivyāṃ diśamatho ttarām | subhadrāpi mahābhāgā tasya yā paricārikā
Von der Nordseite des Āśrama aus, hin zur göttlichen Richtung des Nordens, wandte sich auch die glückselige Subhadrā, seine Dienerin.
Īśvara (Śiva) (continued narration context from 32.1)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (narrative locus)
Type: kshetra
Scene: A hermitage at the edge of Prabhāsa; the sage prepares to depart north; Subhadrā, auspicious and devoted, follows as attendant, turning toward the luminous northern horizon.
Purāṇic sacred narratives often mark spiritual transitions through directions—movement is shown as guided by divine order.
Prabhāsa-kṣetra and its āśrama landscape, mapped with directional sanctity within the Māhātmya.
None explicitly; it is a narrative-geographic setup indicating a divinely oriented movement.