अत्रान्तरे विश्व तनुर्महौजा विमोहयंस्तं ज्वलनं स्वबुद्ध्या । प्रोवाच पूर्वं विहिता यदापस्ता भक्षयस्वेति महानुभावः
atrāntare viśva tanurmahaujā vimohayaṃstaṃ jvalanaṃ svabuddhyā | provāca pūrvaṃ vihitā yadāpastā bhakṣayasveti mahānubhāvaḥ
Indessen verwirrte der Mächtige von universaler Gestalt durch seine eigene Weisheit jenes lodernde Feuer und sprach: „Da die Wasser zuvor bestimmt wurden, verzehre diese Wasser.“
Narrator (the command attributed to a ‘mahānubhāva’ of universal form; contextually linked to Viṣṇu in adjacent verses)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: The universal-formed mighty one manifests, overwhelming the blazing fire’s will; with calm authority he commands it to consume the waters as previously ordained.
Cosmic functions proceed by divine ordinance; even potent forces act within a higher dharmic order.
Prabhāsakṣetra is the setting; the verse emphasizes cosmic instruction within the Prabhāsa māhātmya.
None; it is a theological-narrative statement about ordained cosmic hierarchy.