त्रिरात्रं पंचरात्रं वा सप्तरात्रं महेश्वर । पक्षं मासमृतुं वापि ह्ययनं यावदेव च । पुत्रदारयुतैस्तीर्थे वस्तव्यं गृहमेधिभिः
trirātraṃ paṃcarātraṃ vā saptarātraṃ maheśvara | pakṣaṃ māsamṛtuṃ vāpi hyayanaṃ yāvadeva ca | putradārayutaistīrthe vastavyaṃ gṛhamedhibhiḥ
„O Maheśvara, Haushälter sollen am tīrtha zusammen mit Kindern und Gattinnen drei Nächte verweilen, oder fünf, oder sieben; oder eine Halbmondzeit, einen Monat, eine Jahreszeit, ja sogar bis zur Dauer eines ayana.“
Viśvakarmā
Tirtha: Prabhāsa-tīrtha (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A family of pilgrims (parents with children) staying in simple dharmaśālā tents near the tīrtha, counting nights; sunrise snāna, temple darśana, evening lamps—time passing through marked intervals (3/5/7).
Pilgrimage for householders is meant to be purposeful and time-bound, preserving reverence and preventing attachment or laxity in holy places.
Prabhāsa Kṣetra, where the Purāṇa outlines proper etiquette for visiting and staying.
A clear prescription of permissible durations for a householder’s stay at the tīrtha (from three nights up to an ayana).