Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

इति देवकुलस्थाने कथिता तीर्थसंस्थितिः

iti devakulasthāne kathitā tīrthasaṃsthitiḥ

So ist im Gebiet von Devakula die Lage und Beschreibung dieser heiligen Tīrtha dargelegt worden.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative/closure particle)
देवकुलस्थानेin the place called Devakula
देवकुलस्थाने:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdevakula + sthāna (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवकुलस्य स्थानम्)
कथिताwas told/declared
कथिता:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootkath (धातु)
Formक्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तीर्थसंस्थितिःthe account/establishment of the sacred ford
तीर्थसंस्थितिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha + saṃsthiti (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषः (तीर्थस्य संस्थितिः = description/establishment of the tīrtha)

Īśvara (Śiva) (contextual)

Tirtha: Devakula-sthāna tīrtha cluster (including Kṣemāditya segment)

Type: kshetra

Scene: A narrator concluding a segment of the pilgrimage guide, gesturing to a map-like landscape with Devakula marked; pilgrims pause, listening before proceeding to the next tīrtha.

D
Devakula
T
Tīrtha

FAQs

The text formally seals the tīrtha-description, reinforcing the Purāṇic method of transmitting sacred geography as dharma.

The Devakula area tīrtha context, including Kṣemāditya described in this adhyāya.

None directly; it is a concluding/summary statement about the tīrtha’s description.