Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

तं दृष्ट्वा मानवो देवि भवेत्क्षेमार्थसिद्धिभाक् । सप्तम्यां रविवारेण पूजितः सर्वकामदः

taṃ dṛṣṭvā mānavo devi bhavetkṣemārthasiddhibhāk | saptamyāṃ ravivāreṇa pūjitaḥ sarvakāmadaḥ

O Göttin, schon durch bloßes Schauen auf ihn (Kṣemāditya) wird ein Mensch teilhaftig der Erfüllung von Wohlergehen und Sicherheit. Wird er am Saptamī, an einem Sonntag, verehrt, so wird er zum Spender aller gewünschten Ziele.

तम्him/that (object)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
क्षेमार्थसिद्धिभाक्partaker of the attainment of welfare (desired success)
क्षेमार्थसिद्धिभाक्:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣema + artha + siddhi + bhāj (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (क्षेमस्य अर्थः = क्षेमार्थः; क्षेमार्थस्य सिद्धिः = क्षेमार्थसिद्धिः; क्षेमार्थसिद्धिं भजते इति भाक्)
सप्तम्याम्on the seventh (lunar day)
सप्तम्याम्:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaptamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
रविवारेणon Sunday / by (the occasion of) Sunday
रविवारेण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootravivāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
पूजितःworshipped
पूजितः:
Kriyāviśeṣaṇa / Viśeṣaṇa (Descriptive of subject/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūj (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सर्वकामदःgiver of all desires
सर्वकामदः:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + kāma + da (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां कामानां दः = giver of all desires)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Kṣemāditya

Type: kshetra

Listener: Devī (addressed as ‘devi’)

Scene: At sunrise, devotees stand before the Kṣemāditya shrine; one offers arghya with a copper vessel, others place red flowers; the sun’s rays crown the deity icon; the atmosphere promises protection and prosperity.

K
Kṣemāditya
S
Saptamī
R
Ravivāra (Sunday)
D
Darśana
M
Mahādevī

FAQs

Darśana and pūjā at a consecrated site, aligned with sacred time (tithi and weekday), are taught as channels for kṣema and dharmic prosperity.

Kṣemāditya in the Prabhāsa Kṣetra pilgrimage landscape.

Worship Kṣemāditya on Saptamī, particularly when it falls on Ravivāra (Sunday), for the granting of desired aims.