ऋषय ऊचुः । यदि प्रसन्नो देवेश वरं नो दातुमर्हसि । गंगामानय वेगेन ह्यभिषेकाय नो हर
ṛṣaya ūcuḥ | yadi prasanno deveśa varaṃ no dātumarhasi | gaṃgāmānaya vegena hyabhiṣekāya no hara
Die ṛṣis sprachen: „Wenn du zufrieden bist, o Herr der Götter, und es für recht hältst, uns eine Gabe zu gewähren—o Hara, bringe die Gaṅgā eilends zu unserem Abhiṣeka, dem Weihebad.“
Ṛṣis (the sages)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Īśvara (Hara/Śambhu)
Scene: A circle of austere sages in Prabhāsa-kṣetra, hands folded, beseeching Hara to summon Gaṅgā swiftly for consecratory bathing; Śiva present as boon-giver.
Divine grace is sought not for worldly gain but to deepen sacred worship—here, by requesting Gaṅgā-water for consecration.
Prabhāsa-kṣetra (Saṅgāleśvara context), where the sages desire Gaṅgā for abhiṣeka, amplifying the site’s sanctity.
Abhiṣeka (ritual consecratory bathing) using Gaṅgā water for worship of Śiva.