ओंकारोऽहं वषट्कारः सामाहमृग्यजुस्तथा । अहमग्निश्च होता च यजमानस्तथैव च
oṃkāro'haṃ vaṣaṭkāraḥ sāmāhamṛgyajustathā | ahamagniśca hotā ca yajamānastathaiva ca
Ich bin der Oṃkāra; ich bin der Vaṣaṭ-Ruf. Ich bin der Sāman und ebenso Ṛk und Yajus. Ich bin das heilige Feuer Agni, der Hotṛ-Priester und auch der yajamāna, der Stifter des Ritus.
Śiva (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A cosmic yajña tableau: Śiva as luminous Praṇava at the center, syllable ‘Oṃ’ radiating; around him appear Vedic chant scrolls, Agni flames, Hotṛ priest, and yajamāna—shown as emanations of the same divinity.
The Divine pervades every limb of worship—from mantra and Veda to priest, fire, and patron—so ritual is a form of recognizing immanence.
Prabhāsa-kṣetra, presented as a place where Vedic sacrifice and divine presence are inseparable.
No single act is commanded; rather, the verse defines core yajña components (vaṣaṭ, Vedas, Agni, Hotṛ, yajamāna) as sacred.