सोऽहं देवि वदिष्यामि कर्णं देहि वरानने । पृथिव्यामपि सर्वेषां तीर्थानां सुरसुंदरि
so'haṃ devi vadiṣyāmi karṇaṃ dehi varānane | pṛthivyāmapi sarveṣāṃ tīrthānāṃ surasuṃdari
Darum, o Göttin, will ich sprechen — höre zu, o Schönangesichtige. O himmlische Schönheit, ich werde von allen Tīrthas auf Erden berichten.
Śiva
Tirtha: Sarva-tīrtha-kathā (leading to Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: The narrator invites Devī to listen to a grand enumeration of earthly tīrthas—suggesting a cosmic map unfurling before them.
Scriptural listening (śravaṇa) is presented as the gateway to understanding tīrtha-māhātmya.
This verse introduces discourse on all earthly tīrthas, within the Prabhāsa-centered narrative.
Attentive listening to the teaching (karṇaṃ dehi), implying śravaṇa as a dharmic practice.