तत्राहिल्याप्रसंगोत्थमहापातकभीरुणा । गौतमोद्भवशापेन विलक्ष्यीकृतचेतसा
tatrāhilyāprasaṃgotthamahāpātakabhīruṇā | gautamodbhavaśāpena vilakṣyīkṛtacetasā
Dort war Indra—von der großen Sünde erschreckt, die aus seiner Verstrickung mit Ahalyā entstand—im Geist durch den von Gautama ausgehenden Fluch beschämt und verwirrt,
Unspecified in snippet (narrative continues into Indra’s act and the site’s sanctity)
Tirtha: Candrodaka / Indreśvara-sthāna (contextual lead-in)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Indra, crown dimmed and posture lowered, stands near the sacred waters, marked by anxiety; a shadow of Gautama’s curse hangs like a dark cloud as he seeks a place to atone.
Even mighty gods are bound by dharma: wrongdoing leads to curse and fear, and purification is sought through sacred places and devotion.
The setting is Prabhāsa-kṣetra, preparing the narrative for Indra’s installation/worship of Śiva as Indreśvara near the associated tīrtha.
This verse itself is narrative (no direct injunction), introducing the need for prāyaścitta that follows through worship and tīrtha practice.