श्रीसोमेशसमुद्रस्य अंतरे ये मृता नराः । पापिनोऽपि गमिष्यंति स्वर्गं निर्धूतकल्मषाः
śrīsomeśasamudrasya aṃtare ye mṛtā narāḥ | pāpino'pi gamiṣyaṃti svargaṃ nirdhūtakalmaṣāḥ
Wer innerhalb der heiligen Weite des Meeres von Śrī Someśa stirbt—selbst wenn er sündig ist—gelangt in den Himmel, nachdem alle Makel abgeschüttelt sind.
Īśvara (narrator framing the dialogue; liberation/heaven promise tied to the kṣetra)
Tirtha: Śrī Someśa-samudra (Somnātha sea)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A serene shoreline at twilight; a departing soul is shown as a subtle luminous form rising from the sea’s sacred boundary, while Somnātha’s presence sanctifies the horizon; attendants/priests chant; the mood is purificatory rather than mournful.
A supremely sanctified kṣetra can purify even grave sin through its inherent sacred power.
Śrī Someśa-samudra—the sacred sea associated with Somnāth in Prabhāsa Kṣetra.
No specific rite; the verse highlights the kṣetra-prabhāva (power of the place) even at the time of death.