इत्येवमादिसर्वेषु मध्येऽन्यत्र न कर्मणि । यत्फलं सर्वतीर्थेषु सर्वयज्ञेषु यत्फलम् । तत्फलं तव तोयस्य स्पर्शादेव भविष्यति
ityevamādisarveṣu madhye'nyatra na karmaṇi | yatphalaṃ sarvatīrtheṣu sarvayajñeṣu yatphalam | tatphalaṃ tava toyasya sparśādeva bhaviṣyati
So gibt es unter all diesen heiligen Übungen keine andere Handlung wie diese: Welches Verdienst auch immer an allen Tīrthas und welches Verdienst auch immer in allen Opfern erlangt wird — eben dieses Verdienst entsteht schon durch die bloße Berührung deiner Wasser.
Īśvara (narrator framing the dialogue; the praise is voiced as a boon/assurance to Sāgara)
Tirtha: Prabhāsa sacred waters (toya)
Type: kshetra
Scene: A devotee touches shimmering sacred water; above the water appear symbolic visions of many tirthas and yajña fires—like a cosmic montage—indicating ‘all rites contained in one touch.’
In a great tīrtha, simple contact with sacred water can confer vast merit, surpassing complex ritualism.
Prabhāsa Kṣetra—especially the sacred sea associated with Somnāth/Soma-tīrtha.
Sparśa (touch) of the sacred water is itself presented as a merit-giving act.