अश्वमेधसहस्राणां सहस्रं यः समाचरेत् । नासौ तत्फलमाप्नोति वपनाद्यच्च लभ्यते
aśvamedhasahasrāṇāṃ sahasraṃ yaḥ samācaret | nāsau tatphalamāpnoti vapanādyacca labhyate
Selbst wenn jemand tausendmal tausend Aśvamedha-Opfer vollzöge, erlangte er nicht die Frucht, die durch das rituelle Scheren am Tīrtha gewonnen wird.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Continuing addressee
Scene: A symbolic contrast: on one side, grand Aśvamedha arenas with horses, altars, and kings; on the other, a humble pilgrim performing prescribed vapana at a sacred water—yet radiating greater spiritual light.
Tīrtha-dharma performed with humility can yield merit surpassing grand royal sacrifices, emphasizing accessibility of spiritual attainment.
The statement functions as a māhātmya-style praise within Prabhāsa context, elevating the tīrtha’s prescribed observances.
Vapana (ritual shaving) done as part of the tīrtha-vidhi is said to grant extraordinary fruit.