Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

अश्वमेधसहस्राणां सहस्रं यः समाचरेत् । नासौ तत्फलमाप्नोति वपनाद्यच्च लभ्यते

aśvamedhasahasrāṇāṃ sahasraṃ yaḥ samācaret | nāsau tatphalamāpnoti vapanādyacca labhyate

Selbst wenn jemand tausendmal tausend Aśvamedha-Opfer vollzöge, erlangte er nicht die Frucht, die durch das rituelle Scheren am Tīrtha gewonnen wird.

अश्वमेधसहस्राणाम्of thousands of Aśvamedha sacrifices
अश्वमेधसहस्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘अश्वमेधानां सहस्राणि’), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
समाचरेत्should perform
समाचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष? (न), तृतीयपुरुष (3rd), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
असौthat person
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्-फलम्that fruit/result
तत्-फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘तस्य फलम्’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, तृतीयपुरुष, एकवचन
वपनात्from shaving/tonsure
वपनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
यत्which (result)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र ‘यत् … लभ्यते’ इत्यस्य कर्म/विषयः
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
लभ्यतेis obtained
लभ्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, तृतीयपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः—‘is obtained’

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Continuing addressee

Scene: A symbolic contrast: on one side, grand Aśvamedha arenas with horses, altars, and kings; on the other, a humble pilgrim performing prescribed vapana at a sacred water—yet radiating greater spiritual light.

A
Aśvamedha (horse sacrifice)

FAQs

Tīrtha-dharma performed with humility can yield merit surpassing grand royal sacrifices, emphasizing accessibility of spiritual attainment.

The statement functions as a māhātmya-style praise within Prabhāsa context, elevating the tīrtha’s prescribed observances.

Vapana (ritual shaving) done as part of the tīrtha-vidhi is said to grant extraordinary fruit.