Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

एवमुक्तस्य शक्रेण च्यवनस्य महात्मनः । मन्युर्व्युपारमच्छीघ्रं मानश्चैव सुरेशितुः

evamuktasya śakreṇa cyavanasya mahātmanaḥ | manyurvyupāramacchīghraṃ mānaścaiva sureśituḥ

Als Indra (Śakra) so zu dem großherzigen Weisen Cyavana gesprochen hatte, legte sich Cyavanas Zorn rasch — und auch der Hochmut des Götterherrn kam zur Ruhe.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (thus)
उक्तस्यof (him) who was addressed/spoken to
उक्तस्य:
Sambandha (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; विशेषण (of one who was spoken to/said)
शक्रेणby Śakra (Indra)
शक्रेण:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
च्यवनस्यof Cyavana
च्यवनस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootच्यवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; विशेषण (great-souled)
मन्युःanger
मन्युः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
व्युपारमत्subsided; ceased
व्युपारमत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+उप+रम् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Visheshana (Adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb: quickly)
मानःpride; self-esteem
मानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण
सुरेशितुःof the lord of the gods
सुरेशितुः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुर + ईशितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुराणाम् ईशितृ)

Narrator (within Īśvara–Devī dialogue context)

Tirtha: Cyavaneśvara area within Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Cyavana’s fierce anger visibly cools; Indra’s earlier arrogance dissolves; the atmosphere shifts from tension to calm, suggesting a sacred grove turning serene.

Ś
Śakra (Indra)
C
Cyavana

FAQs

True resolution arises when both anger and pride are relinquished—restoring dharmic harmony.

The broader setting is Prabhāsa Kṣetra, within its Māhātmya section, leading into the Cyavaneśvara sacred narrative.

No direct rite is prescribed in this verse; it sets the ethical tone for the ensuing tīrtha and liṅga glorification.