लिंगं महापापहरं च्यव नेन प्रतिष्ठितम् । पूजयेत्तं विधानेन सोऽश्वमेधफलं लभेत्
liṃgaṃ mahāpāpaharaṃ cyava nena pratiṣṭhitam | pūjayettaṃ vidhānena so'śvamedhaphalaṃ labhet
Cyavana errichtete einen Liṅga, der große Sünden tilgt. Wer ihn nach der rechten Vorschrift verehrt, erlangt Verdienst, das dem Aśvamedha-Opfer gleichkommt.
Narrator (within Īśvara–Devī dialogue context)
Tirtha: Cyavaneśvara (at Candramas-tīrtha)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Ṛṣi Cyavana installs a radiant liṅga on a sanctified riverbank/ghāṭa of Prabhāsa; pilgrims offer bilva, water, lamps; a subtle lunar aura hints at Candramas-tīrtha; the sea-breeze and conch-sounds frame the sanctity.
Devotional worship done with proper vidhi at a sanctified liṅga can yield immense purifying merit.
Cyavaneśvara liṅga in Prabhāsa Kṣetra, consecrated by sage Cyavana.
Worship (pūjā) of the liṅga according to prescribed procedure (vidhāna).