सुकन्यया महारण्ये क्षेत्रेऽस्मिन्विजहार सः । तस्यैतद्देवि संयुक्तं च्यवनेश्वरनामभृत्
sukanyayā mahāraṇye kṣetre'sminvijahāra saḥ | tasyaitaddevi saṃyuktaṃ cyavaneśvaranāmabhṛt
Zusammen mit Sukanyā verweilte er voll Freude in diesem heiligen Kṣetra mitten im großen Wald. Darum, o Devī, wurde dieser Ort mit ihm verbunden und erhielt den Namen „Cyavaneśvara“.
Narrator (within Īśvara–Devī dialogue context)
Tirtha: Cyavaneśvara
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Cyavana and Sukanyā dwell joyfully in a vast sacred forest of Prabhāsa; the place is consecrated and named Cyavaneśvara, suggesting a liṅga shrine emerging amid trees.
Holy places gain sanctity through the presence and tapas of realized beings, transforming geography into tīrtha.
Cyavaneśvara in Prabhāsa Kṣetra—named from Cyavana’s association with the region.
No explicit ritual is stated here; it explains the sthala-name and sanctifying association.