तां दृष्ट्वा दर्शनीयांगीं देवराजसुतामिव । ऊचतुः समभिद्रुत्य नासत्यावश्विनावथ
tāṃ dṛṣṭvā darśanīyāṃgīṃ devarājasutāmiva | ūcatuḥ samabhidrutya nāsatyāvaśvināvatha
Als sie sie sahen—von anmutigen Gliedern, gleich einer Tochter des Königs der Götter—eilten die beiden Aśvins (die Nāsatyas) zu ihr hin und sprachen.
Īśvara (Śiva) (continuing narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (episode locus)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: The Aśvin twins, identical and radiant, hurry toward Sukanyā; their hands gesture as they begin to speak; Sukanyā stands poised, composed, her beauty likened to Indra’s daughter; the moment freezes at the threshold of dialogue.
Outer beauty can attract even the divine; the narrative prepares to highlight inner virtue and dharmic restraint.
Prabhāsa Kṣetra as the sacred narrative frame for Cyavana and Sukanyā.
None; it is narrative description.