Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । कस्यचित्त्वथ कालस्य त्रिदशावश्विनौ प्रिये । कृताभिषेकां विवृतां सुकन्यां तामपश्यताम्

īśvara uvāca | kasyacittvatha kālasya tridaśāvaśvinau priye | kṛtābhiṣekāṃ vivṛtāṃ sukanyāṃ tāmapaśyatām

Īśvara sprach: „O Geliebte, zu einer gewissen Zeit erblickten die beiden göttlichen Aśvin-Brüder Sukanyā — eben vom Bad her, und ihre Gestalt war unverhüllt.“

īśvaraḥĪśvara (Lord)
īśvaraḥ:
Karta (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
kasyacitof some
kasyacit:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootkasya-cit (सर्वनाम-प्रातिपदिक + निपात)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (निपात)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक-निपात (but/indeed)
athathen
atha:
Sambandha (Sequencer)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तरार्थक (then/now)
kālasyaof time/period
kālasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
tridaśauthe gods (two)
tridaśau:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottri-daśa (प्रातिपदिक)
Formसमास: त्रयः दश च इति (त्रिदश = देवाः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन (Dual)
aśvinauthe Aśvins (twin gods)
aśvinau:
Karta (Subject; apposition)
TypeNoun
Rootaśvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
priyeO dear one
priye:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootpriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
kṛta-abhiṣekāmhaving had the consecration performed
kṛta-abhiṣekām:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृ-धातु, क्त-प्रत्यय) + abhiṣeka (प्रातिपदिक)
Formसमास: कृतः अभिषेकः यस्याः सा; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
vivṛtāmuncovered/revealed
vivṛtām:
Karma (Object; qualifier)
TypeAdjective
Rootvi-vṛ (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
sukanyāmSukanyā (the maiden)
sukanyām:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootsu-kanyā (प्रातिपदिक)
Formसमास: सु + कन्या; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
tāmher
tām:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
apaśyatām(they two) saw
apaśyatām:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootpaś (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (Dual), परस्मैपद

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (bath setting within narrative)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (addressed as ‘priye’)

Scene: Sukanyā, just bathed, hair damp, modestly draped, stands near water; the twin Aśvins—youthful divine physicians—appear suddenly, gazing in astonishment and desire; the scene balances purity and impending temptation.

Ī
Īśvara (Śiva)
A
Aśvinau (Aśvins)
S
Sukanyā

FAQs

The verse sets a moral-testing scene where divine beings encounter human virtue, preparing the narrative contrast between temptation and steadfast dharma.

Prabhāsa Kṣetra, as the broader setting of the Prabhāsakṣetramāhātmya and the Cyavana-related sacred account.

Abhiṣeka/snānā (bathing/ablution) is referenced descriptively, not as a command.