Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

कौतूहलात्कण्टकेन बुद्धिमोहबलात्कृता । किन्नु खल्विदमित्युक्त्वा निर्बिभेदास्य लोचने

kautūhalātkaṇṭakena buddhimohabalātkṛtā | kinnu khalvidamityuktvā nirbibhedāsya locane

Aus Neugier —vom Wahn die Einsicht getrübt— sprach sie: „Was ist dies denn?“ und durchbohrte mit einem Dorn seine Augen.

कौतूहलात्out of curiosity
कौतूहलात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकौतूहल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative), एकवचनम्
कण्टकेनwith a thorn
कण्टकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकण्टक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्
बुद्धि-मोह-बलात्due to the force of delusion of understanding
बुद्धि-मोह-बलात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक) + मोह (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (बुद्धेः मोहस्य बलात्/बुद्धिमोहस्य बलात्)
कृताhaving done (it); she did
कृता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कृ क्त)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; भूतकर्मणि कृदन्तः; (सा) कर्तृवाच्ये ‘having done/one who did’ इत्यर्थे प्रसङ्गात्
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; प्रश्नार्थक-सर्वनाम
नुindeed?; I wonder
नु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formप्रश्न/सम्भावना-निपातः
खलुsurely; indeed
खलु:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootखलु (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic/assuring particle)
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्ययम् (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तः (gerund)
निर्बिभेदpierced; split
निर्बिभेद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्+√भिद् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्
अस्यof him; his
अस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
लोचनेthe two eyes
लोचने:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, द्विवचनम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Sukanyā bends toward the ant-hill, holding a small thorn; two eyes gleam from within the mound; the moment freezes at the instant of piercing—innocence mixed with fatal error.

S
Sukanyā
B
Bhārgava (Cyavana)

FAQs

Curiosity without discernment becomes harm; Purāṇic dharma warns against rash acts, especially toward ascetics.

Prabhāsa-kṣetra, a sacred region where moral causality is dramatically illustrated.

None; the verse describes the act that triggers the subsequent affliction.