Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

स्वकीयभावसंयुक्तः संपूर्णं फलमश्नुते । लभते षोडशांशं स यः परान्नेन गच्छति

svakīyabhāvasaṃyuktaḥ saṃpūrṇaṃ phalamaśnute | labhate ṣoḍaśāṃśaṃ sa yaḥ parānnena gacchati

Wer mit seinem eigenen rechten Zustand verbunden ist (im Geist selbstständig), genießt die volle Frucht. Wer aber von der Speise anderer getragen weitergeht, empfängt nur den sechzehnten Teil.

स्वकीयभावसंयुक्तःendowed with one’s own proper attitude
स्वकीयभावसंयुक्तः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootस्वकीय (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक) + संयुक्त (√युज् + क्त)
Formषष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः समासः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त 'संयुक्त' (joined/associated) — 'स्वकीयभावेन संयुक्तः'
संपूर्णम्complete
संपूर्णम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootसंपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (complete)
फलम्fruit; result
फलम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (fruit/result)
अश्नुतेobtains; enjoys
अश्नुते:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Root√अश् (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: अश् (to eat/enjoy/obtain)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन (he obtains)
षोडशांशम्a sixteenth share
षोडशांशम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootषोडश (संख्या) + अंश (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (a sixteenth part)
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (he)
यःwho
यः:
Karta (Relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक-यः (relative pronoun: who)
परान्नेनwith another’s food
परान्नेन:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: परस्य अन्नम्; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (with another’s food)
गच्छतिgoes
गच्छति:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन (he goes)

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Two pilgrims: one carries his own provisions and serves quietly at the shrine, bathed in a full halo; the other eats from others’ plates, shown with a faint, fractional halo marked ‘1/16’, illustrating diminished fruit.

P
para-anna (another’s food)
P
phala (merit)

FAQs

Inner and outer self-reliance preserves the full merit of pilgrimage; dependence for sustenance diminishes the fruit.

Prabhāsa-kṣetra, where the ‘phala’ of yātrā is calibrated by the pilgrim’s discipline and independence.

Prefer sustaining oneself by rightful personal means; avoid living on para-anna if seeking complete tīrtha-phala.