Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 105

चतुर्थ्यां दापयेद्धान्यं पंचम्यां कपिलां तथा । षष्ठ्यामश्वं च सप्तम्यां महिषीं तत्र दापयेत्

caturthyāṃ dāpayeddhānyaṃ paṃcamyāṃ kapilāṃ tathā | ṣaṣṭhyāmaśvaṃ ca saptamyāṃ mahiṣīṃ tatra dāpayet

Am vierten Mondtag soll man Getreide spenden, am fünften eine Kapilā-Kuh (falbfarben). Am sechsten ein Pferd; und am siebten soll man dort in Prabhāsa einen Büffel darbringen.

चतुर्थ्याम्on the fourth (tithi)
चतुर्थ्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्थी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन; तिथिवाचक-शब्दः (on the 4th lunar day)
दापयेत्should cause (it) to be given
दापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + णिच् (प्रेरणार्थक causative)
Formलोट्-लकार (Imperative/विधिलिङ्ग-सदृश आदेश), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; णिचन्त-प्रयोगः (should cause to be given)
धान्यम्grain
धान्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन
पञ्चम्याम्on the fifth (tithi)
पञ्चम्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्चमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; तिथिवाचकः
कपिलाम्a tawny cow
कपिलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकपिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; गौः (a tawny cow)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/उपमानार्थ-क्रियाविशेषणम् (likewise/also)
षष्ठ्याम्on the sixth (tithi)
षष्ठ्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootषष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; तिथिवाचकः
अश्वम्a horse
अश्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपातः (conjunction)
सप्तम्याम्on the seventh (tithi)
सप्तम्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसप्तमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; तिथिवाचकः
महिषीम्a buffalo-cow (female buffalo)
महिषीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहिषी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरणार्थ)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषणम् (locative adverb: there)
दापयेत्should cause to be given
दापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + णिच् (प्रेरणार्थक causative)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; णिचन्त-प्रयोगः

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/seekers

Scene: Four-day sequence: sacks of grain offered; a tawny kapilā cow adorned with garlands; a bridled horse presented; a buffalo led respectfully—each before priests near Prabhāsa shrine precincts.

C
Caturthī
P
Pañcamī
Ṣaṣṭhī
S
Saptamī
K
Kapilā (cow)

FAQs

Offerings that sustain life and dharma—food and valuable livestock—are sanctified when given in a tīrtha with right timing.

Prabhāsa Kṣetra, where a tithi-wise dāna regimen is taught.

Caturthī: grain; Pañcamī: kapilā cow; Ṣaṣṭhī: horse; Saptamī: buffalo donation.