एवं कृत्वा नरो भक्त्या लभते जन्मनः फलम् । तीर्थेषु दानं वक्ष्यामि येषु यद्दीयते तिथौ
evaṃ kṛtvā naro bhaktyā labhate janmanaḥ phalam | tīrtheṣu dānaṃ vakṣyāmi yeṣu yaddīyate tithau
Wer dies in Hingabe vollbringt, erlangt die wahre Frucht der menschlichen Geburt. Nun werde ich die Gaben nennen, die an den Tīrthas zu spenden sind—was an welchem Mondtag (tithi) gegeben werden soll.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/seekers within the māhātmya frame
Scene: A teacher-narrator addresses pilgrims, announcing a systematic tithi-wise schedule of gifts at Prabhāsa; listeners hold prayer beads and calendars, indicating disciplined devotion.
Human life finds fulfillment through bhakti expressed as tīrtha-sevā and well-timed, scripturally guided charity.
Prabhāsa Kṣetra, as the immediate setting, while introducing a broader tīrtha-wise and tithi-wise dāna system.
A forthcoming schedule of donations according to lunar tithis at sacred places.