Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

आद्यनासः स्रुवतुंडः सामघोषस्वनो महान् । प्राग्वंशकायो द्युतिमा न्नानादीक्षाविराजितः

ādyanāsaḥ sruvatuṃḍaḥ sāmaghoṣasvano mahān | prāgvaṃśakāyo dyutimā nnānādīkṣāvirājitaḥ

Seine Nase ist uranfänglich; sein Rüssel gleicht der sruva, dem Opferlöffel; sein mächtiger Klang ist der Gesang des Sāman. Sein Leib ist das Bambusgerüst der Opferumfriedung, strahlend und herrlich durch mannigfache Dīkṣās.

आद्यनासःone with a primeval/first nose (epithet)
आद्यनासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआद्य (प्रातिपदिक) + नासिका/नास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (आद्या नासः)
स्रुवतुंडःone whose snout is the ladle
स्रुवतुंडः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्रुव (प्रातिपदिक) + तुण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्रुवस्य तुण्डम्/तुण्डः)
सामघोषस्वनःone whose sound is the chant of Sāman
सामघोषस्वनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाम (प्रातिपदिक) + घोष (प्रातिपदिक) + स्वन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: सामस्य घोषः (घोष-स्वनः)
महान्great
महान्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्राग्वंशकायःone whose body is the prāgvaṃśa (eastern sacrificial beam)
प्राग्वंशकायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राक् (अव्यय/उपसर्गार्थ) + वंश (प्रातिपदिक) + काय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: प्राग्वंशः (पूर्वभागे स्थितो वंशः/वंशदण्डः) तस्य कायः
द्युतिमान्radiant
द्युतिमान्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्युतिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive)
नानादीक्षाविराजितःadorned with various consecrations (dīkṣās)
नानादीक्षाविराजितः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय) + दीक्षा (प्रातिपदिक) + वि-राज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: नानादीक्षाभिः विराजितः (विभक्त्यर्थे समासः)

Sūta (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A radiant boar-formed divinity whose snout resembles a sruva (offering ladle), surrounded by a Vedic altar-space; the air vibrates with Sāman chant; bamboo-frame (prāgvaṃśa) motifs form a luminous enclosure around him, suggesting multiple dīkṣās as consecration-auras.

S
Sāman (Sāmaveda chant)
S
Sruva (ladle)
D
Dīkṣā
B
Bhūdhara (context)

FAQs

Sacred sound and consecration are central to dharma; the tīrtha’s deity is praised as the embodiment of Vedic chant and ritual order.

Bhūdhara at Devikā-taṭa in Prabhāsakṣetra.

No direct instruction; the verse references dīkṣā and Sāman chant as sanctifying principles.