Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 37

ते लभंतेऽक्षयांल्लोका न्ब्रह्मविष्ण्वीशशब्दितान् । भूयस्त्वन्नं प्रयच्छन्ति मोक्षमार्गं लभंति ते

te labhaṃte'kṣayāṃllokā nbrahmaviṣṇvīśaśabditān | bhūyastvannaṃ prayacchanti mokṣamārgaṃ labhaṃti te

Sie erlangen unvergängliche Bereiche, die als die Welten Brahmās, Viṣṇus und Īśas bezeichnet werden; und wiederum spenden sie Nahrung in Fülle—so gewinnen sie den Pfad zur Befreiung (mokṣa).

तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम्
लभन्तेobtain
लभन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम्; आत्मनेपदम्
अक्षयान्imperishable
अक्षयान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), बहुवचनम्; विशेषणम् (qualifying lokān)
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), बहुवचनम्
ब्रह्मविष्ण्वीशशब्दितान्called Brahmā-, Viṣṇu-, and Īśa-(worlds)
ब्रह्मविष्ण्वीशशब्दितान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootब्रह्म-विष्णु-ईश-शब्दित (प्रातिपदिक; ब्रह्म + विष्णु + ईश + शब्दित)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), बहुवचनम्; विशेषणम् (qualifying lokān)
भूयःagain, further
भूयः:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (again, further)
तुand/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (particle; but/indeed)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
प्रयच्छन्तिgive, bestow
प्रयच्छन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-यम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
मोक्षमार्गम्the path to liberation
मोक्षमार्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष-मार्ग (प्रातिपदिक; मोक्ष + मार्ग)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
लभन्तिobtain
लभन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम्; परस्मैपदम् (परस्मैपद-प्रयोगः)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Pitṛs, now radiant, dwell in imperishable divine realms labeled Brahmā/Viṣṇu/Īśa; below, they shower blessings as abundant food and prosperity upon descendants performing śrāddha at Prabhāsa, with a subtle path leading toward liberation.

B
Brahmā
V
Viṣṇu
Ī
Īśa (Śiva)
A
Anna-dāna
M
Mokṣa

FAQs

Merit ripens into higher states, yet the dharmic impulse continues as generosity, culminating in orientation toward mokṣa.

The wider Prabhāsa-kṣetra context in which these merits are being enumerated.

Anna-dāna (gift of food), highlighted as a recurring and exalted act connected to liberation.