Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

तत्क्षणात्पुष्टिमगमत्कांत्या परमया युतः । धातुषु क्षीयमाणेषु पुष्टो हि सुधया हि सः

tatkṣaṇātpuṣṭimagamatkāṃtyā paramayā yutaḥ | dhātuṣu kṣīyamāṇeṣu puṣṭo hi sudhayā hi saḥ

In eben diesem Augenblick erlangte er Kraft, erfüllt von höchster Ausstrahlung. Obwohl seine leiblichen Elemente schwanden, wurde er wahrhaft durch den Nektar genährt.

तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular) — विशेषणरूपेण
क्षणात्from the moment
क्षणात्:
Apādāna (Ablative/Source)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (Masculine, Ablative, Singular)
पुष्टिम्nourishment, fullness
पुष्टिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
अगमत्attained, went to
अगमत्:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
कान्त्याby radiance, by splendor
कान्त्या:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootकान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
परमयाsupreme, highest
परमया:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular) — ‘कान्त्या’ इत्यस्य विशेषणम्
युतःendowed (with)
युतः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootयुत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √युज्/युज्-सम्बन्धे)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular) — भूतकृदन्त/कृतप्रत्ययान्त, ‘युक्त/समन्वित’
धातुषुin the elements/constituents
धातुषु:
Adhikaraṇa (Location/Context)
TypeNoun
Rootधातु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन (Masculine, Locative, Plural)
क्षीयमाणेषुwhile (they were) diminishing
क्षीयमाणेषु:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootक्षीयमान (कृदन्त-प्रातिपदिक; √क्षि (क्षये) )
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन (Masculine, Locative, Plural) — वर्तमानकृदन्त (शानच्), ‘क्षीयन्ते’
पुष्टःnourished, strengthened
पुष्टः:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपुष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पुष् (पोषणे))
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular) — भूतकृदन्त, ‘पोषित/समृद्ध’
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
Formनिपात (particle) — अवधान/हेतु/निश्चयार्थ
सुधयाby nectar
सुधया:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootसुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
Formनिपात (particle) — पुनरुक्त-निश्चयार्थ
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)

Narrator

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra jalāśaya (unnamed)

Type: kund

Scene: Immediately after drinking, Soma becomes vigorous and supremely radiant; yet the bodily elements are described as wasting—visual paradox: glowing deity with subtle signs of depletion, sustained by nectar.

C
Candra (implied)
S
Sudhā/Amṛta

FAQs

Divine grace can replenish life even when decline is evident; sacred potency is depicted as sustaining dharma and order.

Prabhāsa-kṣetra’s amṛta-connected water source (jalāśaya) implied in the episode.

No formal ritual; the emphasis is on the restorative power of sudhā/amṛta in sacred waters.