ततस्तेषां त्रितो राजा बभूव गुणवत्तरः । धुरमाकर्षयामास पुत्रोऽयं तस्य या पुरा
tatasteṣāṃ trito rājā babhūva guṇavattaraḥ | dhuramākarṣayāmāsa putro'yaṃ tasya yā purā
Daraufhin wurde Trita unter ihnen König, an Tugend allen überlegen. Er nahm die Last der Verantwortung auf sich und trug sie — als jener Sohn, der er seit jeher gewesen war.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya; exact speaker not explicit in the excerpt)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: Coronation/assumption of duty: Trita seated on a simple throne, ministers and brāhmaṇas present; he lifts a symbolic yoke/burden or holds a staff of governance, face resolute yet calm.
Leadership in dharma means shouldering duty for the welfare of all, not seeking privilege.
Prabhāsa-kṣetra remains the sacred backdrop; the narrative momentum moves toward Prabhāsa for dharmic acts.
None directly; it frames Trita’s fitness to perform and support yajña through responsibility.