Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

काण्वोऽथ गौतमो धौम्यः शतानन्दोऽकृतव्रणः । जमदग्निस्तथा रामो बकश्चेत्येवमादयः । कृष्णद्वैपायनश्चैव पुत्रशिष्यैः समन्वितः

kāṇvo'tha gautamo dhaumyaḥ śatānando'kṛtavraṇaḥ | jamadagnistathā rāmo bakaścetyevamādayaḥ | kṛṣṇadvaipāyanaścaiva putraśiṣyaiḥ samanvitaḥ

Dann waren da Kāṇva, Gautama, Dhaumya, Śatānanda und Akṛtavraṇa; ebenso Jamadagni, Rāma und Baka—und weitere Weise. Auch Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa) kam, begleitet von seinen Söhnen und Schülern.

काण्वःKāṇva (sage)
काण्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाण्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (particle)
गौतमःGautama (sage)
गौतमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
धौम्यःDhaumya (sage)
धौम्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
शतानन्दःŚatānanda (sage)
शतानन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशतानन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अकृतव्रणःAkṛtavraṇa (one with no wound; name)
अकृतव्रणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअकृत-व्रण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (अकृतः व्रणः यस्य/अकृतव्रणः)
जमदग्निःJamadagni
जमदग्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजमदग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारार्थक-अव्यय (adverb: likewise)
रामःRāma
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
बकःBaka (sage)
बकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
इतिthus
इति:
Sambandha (Marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारार्थक-अव्यय (adverb: thus/in this way)
आदयःand others, etc.
आदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; 'आदि' = etc., with plural ending
कृष्णद्वैपायनःKṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa)
कृष्णद्वैपायनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण-द्वैपायन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (कृष्णः द्वैपायनः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle)
पुत्रशिष्यैःwith sons and disciples
पुत्रशिष्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुत्र-शिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (पुत्राः च शिष्याः च)
समन्वितःaccompanied, endowed (with)
समन्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + अन्वि (धातु) → समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/क्तवत्-प्रत्ययार्थ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Deductive: Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A procession of venerable sages—Kāṇva, Gautama, Dhaumya, Śatānanda, Akṛtavraṇa, Jamadagni, Rāma, Baka—arrive at luminous Prabhāsa; Vyāsa appears with his sons and disciples, forming a dense ascetic assembly near the sacred shore/temple precinct.

P
Prabhāsa
K
Kāṇva
G
Gautama
D
Dhaumya
Ś
Śatānanda
A
Akṛtavraṇa
J
Jamadagni
R
Rāma
B
Baka
K
Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa)

FAQs

Prabhāsa is depicted as a dharmic hub where guru–śiṣya lineages gather, reinforcing the tīrtha’s authority and living tradition.

Prabhāsa Kṣetra, highlighted as a meeting ground of many ṛṣis including Vyāsa.

No explicit prescription; the focus is on the tīrtha’s sanctity established by sages and their lineages.