संतोषामृततृप्तानां यत्सुखं शांतचेतसाम् । कुतस्तद्धनलुब्धानां सुखं चाशांतचेतसाम्
saṃtoṣāmṛtatṛptānāṃ yatsukhaṃ śāṃtacetasām | kutastaddhanalubdhānāṃ sukhaṃ cāśāṃtacetasām
Das Glück derer, deren Geist still ist und die vom Nektar der Zufriedenheit gesättigt sind—wie könnte dasselbe Glück den nach Reichtum Gierigen gehören, deren Herz unruhig ist?
Unspecified (didactic verse within the Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Sage’s discourse with a symbolic ‘nectar of contentment’: a calm ascetic with radiant face contrasted with a wealthy, anxious figure clutching coins; Prabhāsa shrine silhouette in distance.
True happiness arises from contentment and mental peace, not from greed-driven accumulation.
The teaching occurs within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya framework, supporting pilgrimage-dharma through inner purification.
No ritual is stated; the verse prescribes a mental discipline—śānti through saṃtoṣa.