एवं कृते विधाने तु देहपाते शिवं व्रजेत् । कल्पकोटिसहस्राणि कल्पकोटिशतानि च । भुंक्तेऽसौ विपुलान्भो गान्यावदाभूतसंप्लवम्
evaṃ kṛte vidhāne tu dehapāte śivaṃ vrajet | kalpakoṭisahasrāṇi kalpakoṭiśatāni ca | bhuṃkte'sau vipulānbho gānyāvadābhūtasaṃplavam
Wird dieses Verfahren so vollzogen, so geht man beim Abfall des Leibes zu Śiva. Für Tausende und Hunderte von Krores an Kalpas genießt man weite himmlische Wonnen—bis zur kosmischen Auflösung.
Īśvara (Śiva) (contextual attribution within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Someśvara)
Type: kshetra
Listener: Inquirer receiving the full vidhāna
Scene: A two-register cosmic tableau: below, the devotee completes the Somavāra rite at Someśvara; above, the soul ascends to Śiva’s realm, luminous and serene, with vast celestial pleasures extending across kalpas, ending at the horizon of pralaya.
Correctly performed sacred observance yields both bhoga (merit-based enjoyment) and the higher goal—Śiva-gati (attainment of Śiva).
Prabhāsa Kṣetra, through the vrata connected with Someśvara.
It refers to performing the vrata ‘according to the prescribed procedure’ (vidhāna) taught in the chapter.