Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 46

रुक्मशय्यासमाच्छन्ने तत्रस्थं पूजयेत्क्रमात् । अनंतादिशिखंड्यंतैर्नामभिः क्रमशोऽर्चयेत्

rukmaśayyāsamācchanne tatrasthaṃ pūjayetkramāt | anaṃtādiśikhaṃḍyaṃtairnāmabhiḥ kramaśo'rcayet

Wenn die goldene Lagerstatt richtig ausgebreitet und geordnet ist, soll man den dort befindlichen Herrn Schritt für Schritt verehren. Und in gebührender Folge bringe man Verehrung dar, indem man die Namen rezitiert, beginnend mit „Ananta“ und endend mit „Śikhaṇḍin“.

रुक्मशय्यासमाच्छन्नेin/onto (that which is) covered with a golden bed
रुक्मशय्यासमाच्छन्ने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootरुक्म (प्रातिपदिक) + शय्या (प्रातिपदिक) + समाच्छन्न (कृदन्त, सम्-आ-छद् धातु)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्गे (Neuter) — ‘रुक्मशय्यया समाच्छन्ने (स्थाने/वस्तुनि)’ इति; समाच्छन्न = क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
तत्रस्थम्the one situated there
तत्रस्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतत्र (अव्यय) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter) — ‘तत्र स्थितम्’
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
क्रमात्in order, sequentially
क्रमात्:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Adverb) — ‘क्रमेण’
अनन्तादिशिखण्ड्यन्तैःwith (names) from Ananta up to Śikhaṇḍin
अनन्तादिशिखण्ड्यन्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + शिखण्डिन् (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine) — ‘अनन्त-आदि-शिखण्डि-अन्तैः (नामभिः)’; ‘…से लेकर …तक’ अर्थे समास
नामभिःwith names
नामभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
क्रमशःin sequence
क्रमशः:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootक्रमशस् (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb) — ‘क्रमेण’
अर्चयेत्should worship/offer homage
अर्चयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Someśvara at Prabhāsa

Type: temple

Scene: The golden couch is neatly spread; the deity sits enthroned. The worshipper offers flowers one by one while chanting a structured litany of names, visualized as a garland of syllables encircling the deity from ‘Ananta’ to ‘Śikhaṇḍin’.

Ś
Śrī Someśvara
A
Ananta
Ś
Śikhaṇḍin

FAQs

Discipline and order in worship—especially nāma-arcana—cultivates steadiness, reverence, and completeness in devotion.

Prabhāsa Kṣetra, presented as a setting where properly ordered worship yields great merit.

Perform pūjā in a fixed sequence and do nāma-arcana with a prescribed series of names (from Ananta onward).