Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

अत्र त्वां पूजयेद्यस्तु शुक्लपक्षे समाहितः । नवम्यामाश्विने मासि तस्य कार्यं सदा शुभम्

atra tvāṃ pūjayedyastu śuklapakṣe samāhitaḥ | navamyāmāśvine māsi tasya kāryaṃ sadā śubham

„Wer dich hier mit gesammeltetem Geist in der hellen Monatshälfte verehrt, am neunten Mondtag des Monats Āśvina, dessen Vorhaben werden stets glückverheißend sein.“

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक अव्यय (locative adverb)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; (त्वद्-शब्द)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; धातु: पूज्
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
शुक्लपक्षेin the bright fortnight
शुक्लपक्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्ल + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शुक्लः पक्षः); पुल्लिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
समाहितःcomposed, attentive
समाहितः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) → समाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); पुल्लिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of यः)
नवम्याम्on the ninth (tithi)
नवम्याम्:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootनवमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; तिथि-वाचक
आश्विनेin (the month) Āśvina
आश्विने:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआश्विन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of मासि)
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
कार्यम्undertaking, act (to be done)
कार्यम्:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र प्रथमा (predicate nominative)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverb/क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of कार्यम्)

Devas

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A Navamī worship scene in Prabhāsa: devotees with concentrated minds offer lamps, flowers, and red cloth to the Devī; the bright fortnight moonlight and festival atmosphere suggest assured auspiciousness for future endeavors.

D
Devī
P
Prabhāsakṣetra
Ā
Āśvina
N
Navamī

FAQs

Right worship in the right place and time, done with mental focus, yields lasting auspiciousness in one’s life and works.

Prabhāsakṣetra (“here”), where the Goddess is to be worshipped.

Devī-pūjā performed at Prabhāsakṣetra on Āśvina month, śukla-pakṣa Navamī, with a collected mind.