अत्र त्वां पूजयेद्यस्तु शुक्लपक्षे समाहितः । नवम्यामाश्विने मासि तस्य कार्यं सदा शुभम्
atra tvāṃ pūjayedyastu śuklapakṣe samāhitaḥ | navamyāmāśvine māsi tasya kāryaṃ sadā śubham
„Wer dich hier mit gesammeltetem Geist in der hellen Monatshälfte verehrt, am neunten Mondtag des Monats Āśvina, dessen Vorhaben werden stets glückverheißend sein.“
Devas
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A Navamī worship scene in Prabhāsa: devotees with concentrated minds offer lamps, flowers, and red cloth to the Devī; the bright fortnight moonlight and festival atmosphere suggest assured auspiciousness for future endeavors.
Right worship in the right place and time, done with mental focus, yields lasting auspiciousness in one’s life and works.
Prabhāsakṣetra (“here”), where the Goddess is to be worshipped.
Devī-pūjā performed at Prabhāsakṣetra on Āśvina month, śukla-pakṣa Navamī, with a collected mind.