Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

अस्मिन्क्षेत्रे त्वया देवि स्थितिः कार्या सदा शुभे

asminkṣetre tvayā devi sthitiḥ kāryā sadā śubhe

„O glückverheißende Devi, in diesem heiligen Kṣetra mögest du stets verweilen.“

अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative, Singular (demonstrative, qualifying क्षेत्रे)
क्षेत्रेin the sacred place/field
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Neuter, Locative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (कर्ता-करणभावे/करण), एकवचन; Instrumental, Singular
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन; Feminine, Vocative, Singular
स्थितिःabiding, residence
स्थितिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular
कार्याto be done; should be made
कार्या:
Vidhana (Obligation predicate/विधान)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formयत्-प्रत्ययान्त (कर्तव्य/विधेय); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Gerundive (to be done), Feminine, Nominative, Singular (predicate with स्थितिः)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक-क्रियाविशेषण); Indeclinable adverb of time
शुभेO auspicious one
शुभे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन; Feminine, Vocative, Singular

Devas

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A solemn moment of invocation: the Devī is entreated to remain forever in Prabhāsa; the landscape feels consecrated, with a temple threshold and protective aura settling over the kṣetra.

D
Devī
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

A tīrtha becomes spiritually potent through the abiding presence of the deity; divine residence sustains the kṣetra’s sanctity for devotees.

Prabhāsakṣetra itself is directly referenced as “this kṣetra.”

No specific rite; it is a petition that the Goddess remain present in the sacred place.