Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

अथाभूत्तुमुलं तासां युद्धं घोरं तु तैः सह । शस्त्रास्त्रैर्विविधैर्घोरैः शत्रुपक्ष क्षयंकरैः

athābhūttumulaṃ tāsāṃ yuddhaṃ ghoraṃ tu taiḥ saha | śastrāstrairvividhairghoraiḥ śatrupakṣa kṣayaṃkaraiḥ

Da erhob sich zwischen jenen Jungfrauen und ihnen ein tobender, schrecklicher Kampf, mit mancherlei furchtbaren Waffen und Geschossen, die das Heer der Feinde ins Verderben stürzten.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
अभूत्arose/occurred
अभूत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तुमुलम्tumultuous
तुमुलम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुमुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (युद्धम्)
तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (of them)
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
घोरम्terrible
घोरम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (युद्धम्)
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधसूचक (indeed/but)
तैःwith them (those)
तैः:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; सर्वनाम
सहwith
सह:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with)
शस्त्रास्त्रैःwith weapons and missiles
शस्त्रास्त्रैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशस्त्र + अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; द्वन्द्वसमास (weapons and missiles)
विविधैःvarious
विविधैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; विशेषण (शस्त्रास्त्रैः)
घोरैःdreadful
घोरैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; विशेषण (शस्त्रास्त्रैः)
शत्रुपक्षenemy side/faction
शत्रुपक्ष:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत्रु + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, समासाङ्ग; षष्ठी-तत्पुरुष (शत्रूणां पक्षः)
क्षयंकरैःcausing destruction
क्षयंकरैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षय + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (क्षयं करोति इति) विशेषण (शस्त्रास्त्रैः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A dreadful, roaring battle erupts: the maidens clash with the enemy host using varied weapons and missiles, annihilating the opposing ranks.

K
Kanyakās (maidens)
E
Enemy host (Ruru’s side implied)
R
Ruru (implied)

FAQs

When adharma becomes militant, dharma responds with decisive force—guided power that protects the cosmic and social order.

Prabhāsa-kṣetra, serving as the sacred narrative ground for dharma’s victory over disruptive forces.

None; it is a martial narrative illustrating the protective function of divine śakti.