पवित्रैरुपचारैश्च पूजयंतु द्विजोत्तमाः । अष्टौ प्रमाणपुरुषाः पौराणां कार्यदर्शिनः
pavitrairupacāraiśca pūjayaṃtu dvijottamāḥ | aṣṭau pramāṇapuruṣāḥ paurāṇāṃ kāryadarśinaḥ
Die Besten der Dvija sollen (die Gottheit) mit reinen Darbringungen und heiligen Diensten verehren. Es sollen acht maßgebliche Männer bestellt werden—kundig in der puranischen Überlieferung und geschickt in der Aufsicht über öffentliche Angelegenheiten—als Richtschnur der Führung.
Soma (the Moon-god), addressing the dvijas/ritual leaders at Prabhāsa
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ (assembled brāhmaṇas)
Scene: A sanctified shrine precinct at Prabhāsa: dvijas perform pūjā with spotless vessels, flowers, incense, lamps; nearby, eight dignified elders sit as prāmāṇika guardians holding palm-leaf texts, overseeing pilgrims and temple affairs.
A tīrtha thrives through both pure worship and accountable guardianship rooted in Purāṇic dharma.
Prabhāsa-kṣetra, where worship and administrative standards are prescribed for sacred continuity.
Perform pūjā with pure upacāras and establish qualified overseers (eight pramāṇa-puruṣas) to guide affairs.