Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

यं पठंति सदा सांख्याश्चितयंति च योगिनः । परं प्रधानं पुरुषं तस्मै ज्ञेयात्मने नमः

yaṃ paṭhaṃti sadā sāṃkhyāścitayaṃti ca yoginaḥ | paraṃ pradhānaṃ puruṣaṃ tasmai jñeyātmane namaḥ

Ihn, den die Sāṃkhyas stets rezitieren und den die Yogins in Versenkung betrachten—das höchste Prinzip, den transzendenten Puruṣa—vor jenem Herrn, dessen Wesen das Höchste des Erkennbaren ist, verneige ich mich.

यम्whom
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
पठन्तिrecite/read
पठन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpaṭh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
सांख्याःSāṃkhyas (followers of Sāṃkhya)
सांख्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsāṃkhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
चितयन्तिcontemplate/think upon
चितयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootcit (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
योगिनःyogins
योगिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (प्रधानम्/पुरुषम् प्रति)
प्रधानम्Pradhāna (primordial matter)
प्रधानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpradhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पुरुषम्Puruṣa (spirit/person)
पुरुषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; सर्वनाम
ज्ञेयात्मनेto the one whose essence is to be known
ज्ञेयात्मने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootjñeya-ātman (प्रातिपदिक; ज्ञेय + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ज्ञेयस्य आत्मा = whose nature is knowable/known)
नमःsalutation
नमः:
Prayojana (Salutation/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनिपात/अव्यय; नमः-प्रयोगः (salutation particle, governs dative)

Candra

Tirtha: Prabhāsa / Somnātha

Type: kshetra

Listener: Śaṅkara

Scene: Candra’s hymn turns philosophical: sages (Sāṃkhyas) recite, yogins meditate, and above them Śiva is envisioned as the transcendent Puruṣa—still, luminous, beyond form—while the liṅga anchors the scene.

C
Candra
Ś
Śiva (implied as the praised Lord)
S
Sāṃkhyas
Y
Yogins

FAQs

The Lord praised here transcends sectarian boundaries—recognized by both philosophical inquiry (Sāṃkhya) and meditative realization (Yoga).

Prabhāsa Kṣetra, where the hymn frames Śiva as the metaphysical ground and the object of realization.

Meditative contemplation (yogic citana) and scriptural recitation/study (paṭhana) are implicitly commended.