वरं ददासि किं तेषां तादृशानां दुरात्मनाम् । जगतः स्वस्तये येषां न मनागपि चेष्टितम्
varaṃ dadāsi kiṃ teṣāṃ tādṛśānāṃ durātmanām | jagataḥ svastaye yeṣāṃ na manāgapi ceṣṭitam
„Warum gewährst Du solchen übelgesinnten Wesen Gaben – jenen, die nicht einmal die geringste Anstrengung für das Wohl der Welt unternommen haben?“
Pārvatī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: (audience; internal: Śiva addressed by Pārvatī)
Scene: Pārvatī, earnest and composed, questions the logic of granting boons to durātmans who show no impulse toward the world’s welfare; Śiva’s face remains tranquil, suggesting a deeper cosmic principle behind apparent injustice.
Dharma values loka-svastyā (world-welfare); gifts of power without virtue raise serious ethical concerns.
Prabhāsa-kṣetra, as the sacred narrative arena for reflecting on dharma, boons, and cosmic welfare.
None; the verse is a moral inquiry, not a ritual directive.