स मणिः सवते नित्यं भारानष्टौ दिनेदिने सुवर्णस्य सुशुद्धस्य भक्त्या व्रततपोयुतः
sa maṇiḥ savate nityaṃ bhārānaṣṭau dinedine suvarṇasya suśuddhasya bhaktyā vratatapoyutaḥ
Jener Edelstein ließ unablässig, Tag für Tag, acht Bhāras überaus reinen Goldes hervorgehen—eine Frucht, gewährt dem, der mit Bhakti, Gelübde und Tapas (Askese) erfüllt ist.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Nāgarāditya (contextual validation through Syamantaka)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: The Syamantaka jewel placed on a pedestal emits rays; heaps of pure gold appear daily (eight bhāras), while Satrājit stands in reverence, indicating the causal triad: bhakti, vrata, tapas.
Prosperity is framed as a secondary outcome of devotion and disciplined dharma, not as an end in itself.
The verse continues the Prabhāsa/Nāgarāditya-linked narrative by describing the Syamantaka boon; the tīrtha context remains Prabhāsakṣetra Māhātmya.
Implicitly extols bhakti combined with vrata and tapas as the qualifying discipline for divine favor.