ईश्वर उवाच । शृणु देवि प्रवक्ष्यामि तस्मिन्दृष्टे तु यत्फलम् । गोशतस्य प्रयागेषु सम्यग्दत्तस्य यत्फलम् । तत्फलं समवाप्नोति नागरार्कस्य दर्शनात्
īśvara uvāca | śṛṇu devi pravakṣyāmi tasmindṛṣṭe tu yatphalam | gośatasya prayāgeṣu samyagdattasya yatphalam | tatphalaṃ samavāpnoti nāgarārkasya darśanāt
Īśvara sprach: „Höre, o Göttin; ich will die Frucht des Schauens verkünden. Welches Verdienst aus der rechten Gabe von hundert Kühen an den Prayāgas erwächst—eben dieses Verdienst erlangt man durch die Darśana Nāgarārkas.“
Īśvara (Śiva) (explicit)
Tirtha: Nāgarārka/Nāgarāditya
Type: temple
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Īśvara addresses Devī, proclaiming the fruit of seeing Nāgarārka: equal to gifting a hundred cows at Prayāga; the scene shows Śiva teaching Pārvatī with the radiant Sūrya shrine envisioned between them.
Sincere darśana at a sanctified image in a great kṣetra can equal major acts of charity, showing the concentrated grace of tīrthas.
Prabhāsa-kṣetra through the darśana of Nāgarārka; Prayāga is cited as a benchmark tīrtha for comparison.
Go-dāna (gift of a hundred cows) at Prayāga is referenced; the verse teaches that Nāgarārka-darśana grants equivalent merit.