Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 64

ततस्तूर्यशताकीर्णं नटनर्त्तकसंकुलम् । प्रावर्त्तत महापानं प्रभासे तिग्मतेजसाम्

tatastūryaśatākīrṇaṃ naṭanarttakasaṃkulam | prāvarttata mahāpānaṃ prabhāse tigmatejasām

Dann begann in Prabhāsa, umtost von Hunderten von Instrumenten und umringt von Schauspielern und Tänzern, ein großes Trinkgelage unter jenen von schneidender Strahlkraft.

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = thereafter
तूर्यशताकीर्णम्filled with hundreds of instruments
तूर्यशताकीर्णम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottūrya (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक) + ākīrṇa (कृदन्त; ā-√kṝ (कॄ) / √kṝ? ‘to scatter’ + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘तूर्यशतेन आकीर्णम्’ = filled with hundreds of musical instruments (qualifies महापानम्)
नटनर्तकसंकुलम्crowded with actors and dancers
नटनर्तकसंकुलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnaṭa (प्रातिपदिक) + nartaka (प्रातिपदिक) + saṃkula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘नटैः नर्तकैः च संकुलम्’ = crowded with actors and dancers (qualifies महापानम्)
प्रावर्ततbegan
प्रावर्तत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vṛt (वृत्) (धातु)
Formलङ् (Imperfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘it began/started’
महापानम्a great drinking bout
महापानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + pāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय = ‘महच्च तत् पानम्’ (a great drinking bout)
प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण = in Prabhāsa
तिग्मतेजसाम्of the fierce/bright ones
तिग्मतेजसाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottigma-tejas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; कर्मधारय = ‘तिग्मं तेजो येषाम्’ (of the sharp-radiant ones); genitive of possessors/participants

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (typical frame)

Scene: At Prabhāsa, a grand revel begins: dense crowds, dancers and actors, and a storm of drums, conches, cymbals, and lutes—splendor edged with impending calamity.

P
Prabhāsa
V
Vṛṣṇis/Yādavas (implied)

FAQs

Even the mighty fall when self-control is lost; indulgence can become the doorway through which kāla manifests its decree.

Prabhāsa-kṣetra—well known as a powerful coastal tīrtha—serves as the stage of this pivotal episode.

None; rather than prescribing, the verse narrates a conduct (mahāpāna) that contrasts with tīrtha-dharma.