एवं पश्यन्हृषीकेशस्तदिदं समुपस्थितम् । इदं च समनुप्राप्तमब्रवीद्यद्युधिष्ठिरः
evaṃ paśyanhṛṣīkeśastadidaṃ samupasthitam | idaṃ ca samanuprāptamabravīdyadyudhiṣṭhiraḥ
Als Hṛṣīkeśa so schaute, trat jener schicksalsschwere Augenblick vor sie hin; und über eben dieses Geschehen sprach er, indem er an das erinnerte, was Yudhiṣṭhira gesagt hatte, als jene Zeit gekommen war.
Sūta narrating; Kṛṣṇa is the acting speaker recalling Yudhiṣṭhira’s words
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Varavarṇinī (addressed later in the sequence) / general audience of the kathā
Scene: Kṛṣṇa (Hṛṣīkeśa) pauses in grave contemplation as an ominous turning-point ‘stands before’ the assembly; he recalls Yudhiṣṭhira’s earlier words as a precedent for action.
In crisis, dharma is strengthened by remembering the counsel of the righteous and aligning action with sacred precedent.
Prabhāsa-kṣetra is the overarching tīrtha-context, though not named in this specific line.
The verse sets up a quotation about dharmic response; the explicit practices (śānti, tīrtha-yātrā) are articulated immediately after.