देव्युवाच । कथं विनष्टा भगवन्नन्धका वृष्णिभिः सह । पश्यतो वासुदेवस्य भोजाश्चैव महारथाः
devyuvāca | kathaṃ vinaṣṭā bhagavannandhakā vṛṣṇibhiḥ saha | paśyato vāsudevasya bhojāścaiva mahārathāḥ
Die Göttin sprach: O seliger Herr, wie wurden die Andhakas zusammen mit den Vṛṣṇis vernichtet? Und wie fanden, während Vāsudeva es mit ansah, auch die Bhojas, jene großen Wagenkämpfer, ihr Ende?
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādeva (Īśvara)
Scene: Devī questions Mahādeva about the mysterious destruction of the Andhakas, Vṛṣṇis, and Bhojas, even as Vāsudeva witnesses it—an ominous prelude to the Mausala catastrophe at Prabhāsa.
It frames a dharma-inquiry: even the mighty fall under time (kāla) and destiny, prompting reflection on causality and conduct.
The question arises in the Prabhāsa context, leading into the account connected with Yādavasthala in Prabhāsakṣetra.
None; it is an inquiry that introduces the narrative explanation.